Школьники озвучивают аудиогиды для музеев концлагерей
Около 60 учителей и учеников из 12 регионов работали над аудиогидом для музея на месте женского концлагеря Равенсбрюк в Германии. Они перевели материалы музея на русский язык, а школьники озвучили его на профессиональных студиях.
В этом году в планах команды перевод документального фильма о концлагере Дахау, который транслируется в музее на 5 языках, кроме русского.
Проект эффективен потому, что реализует принцип «равный — равному», уверена Елена Родионова:
Молодые люди способны слышать и слушать своих сверстников. Разговор подростков 14-16 лет со сверстниками работает гораздо сильнее, чем речь опытного лектора.
По мнению экспертов, тема Великой Отечественной войны должна оставаться краеугольным камнем патриотического воспитания. Блогеры, фильмы и окружение часто фальсифицируют историю, и этот поток неправды трудно контролировать. Единственный выход — формирование правильного отношения, основанного на твердом знании исторических фактов.