
Не используйте это слово в своей речи
Русский язык богат на слова, порой очень странные и забавные, смысл которых сразу и не поймешь. Вот, например, многие ли знают, что такое "пердимонокль"?
"Пердимонокль" – это когда ты сильно удивился чему-то неожиданному, просто опешил. А еще так можно назвать какую-то неприятную ситуацию. Говорят, что слово пошло от французского "perdre monocle", что значит "потерять монокль".
"Пердимонокль" – это такая лингвистическая шутка, смесь французского влияния и русского юмора. Происходит от того самого "уронить монокль", когда удивление настолько велико, что аж монокль выпадает. Использовали это слово еще в 19 веке, в основном в разговорной речи.
Смысл "пердимонокля" – это удивление, растерянность с юмором, этакое театральное изумление. Можно сказать "в шоке", "челюсть отвисла", но "пердимонокль" звучит как-то более иронично.
Сейчас это слово почти не употребляют. Разве что в шутку, когда хотят описать сильное удивление или какую-то нелепую ситуацию. Часто говорят "полный пердимонокль" или "неожиданный пердимонокль".
Если говорить о похожих словах, то это, наверное, "конфуз" или "казус", когда что-то неожиданно удивило.
Например: "Это была не поездка, а сплошной пердимонокль – то отель не тот, то чемодан потерялся!" Или: "Решил сам кран починить, а вода как хлынет в потолок – пердимонокль!" А еще: "Открываю дверь, а там друзья с тортом – вот это пердимонокль!"
...